Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Polish term or phrase: akcje serii A, B i C | Kapitał zakładowy Spółki na dzień sporządzenia niniejszego dokumentu wynosi xxx zł i dzieli się na xxx akcji serii A, B oraz C o wartości nominalnej xxx zł każda:
a) xxx akcji imiennych serii A uprzywilejowanych co do dwóch głosów na WZ,
b) xxx akcji zwykłych na okaziciela serii B,
c) xxx akcji zwykłych na okaziciela serii C.
Dziekuje bardzo za pomoc ! |
| Erna E.KudoZ activityQuestions: 268 ( 6 open) ( 7 without valid answers) Answers: 14 United Kingdom
| | Local time: 05:39
|
| | Selected response from:
Elizabeth Marchlewska Poland Local time: 06:39
| Grading comment dziekuje za pomoc ! :) 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |