Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / gwarancja bankowa wymagana od wykonawcy (przetarg) | | Polish term or phrase: treść zobowiązania | | Analiza gwarancji bankowej wskazuje, iż treścią zobowiązania banku względem zamawiającego jest zapłata po otrzymaniu od zamawiającego pierwszego wezwania na piśmie (sposób zgłoszenia żądania zapłaty) kwoty zaliczki, o której mowa w klauzuli 14.2 Warunków Szczegółowych Kontraktu. |
| | | English translation:bank is liable to | Explanation: Nie dosłownie, ale tak będzie bardziej naturalnie |
| Selected response from:
 Stanislaw Czech United Kingdom Local time: 05:40
| Grading comment Dziękuję za pomoc. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |