10:30 Feb 1
Moim zdaniem zamiast "udzielenie" powinno być "zatwierdzenie". Pomyłka bieże się prawdopodobnie z tłumaczenia na polski "granting" (ewentualnie "awarding"), które może dotyczyć kredytu lub zaangażowania.
Udzielenie kredytu a akceptacja/zatwierdzenie zaangażowania to dwie różne sprawy, choć powiązane. Zanim kredyt zostanie udzielony klientowi, konieczne jest zatwierdzenie zaangażowania (wysokości i poszczególnych składników potencjalnego łącznego zadłużenia klienta) przez komitet kredytowy lub "oficera kredytowego". Dopiero wtedy można udzielić kredytu, nie większego niż zatwierdzone zaangażowanie i oczywiście pod warunkiem, że klient podpisze umowę o kredyt (bo może wystąpić z zapytaniem do kilku banków i wziąć tam gdzie najtańszy). |