Polish: "osad" w bazie depozytowej bankuEnglish translation: core deposits KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | "osad" w bazie depozytowej banku | | English translation: | core deposits | | Entered by: | Cake |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Polish term or phrase: "osad" w bazie depozytowej banku | | jw. |
| | Clarification request(s) and responseCake (asker): 12:25pm Jul 13, 2004: Tak mysle po namysle ze to moga byc "core deposits".
|
|
| | core deposits | Explanation: W roku 2000 Bank poszerzył i udoskonalił system monitorowania i kontroli ryzyka płynności i rynkowego. Zarząd Banku oraz członkowie ALCO przy ustalaniu bieżącej i długofalowej polityki uwzględniają sporządzane od czerwca 2000 r. raporty opisujące ryzyko zmiany wartości aktywów i pasywów oraz ryzyko zmiany przychodów odsetkowych netto Banku ze względu na potencjalne zmiany stóp procentowych. Raporty te uwzględniają, zarówno statystycznie prawdopodobne scenariusze zmiany stóp procentowych, jak i mniej prawdopodobne tzw. zmiany szokowe. W celu dalszego zabezpieczenia Banku przed ryzykiem zmiany stóp procentowych wprowadzony został również system limitów. Sporządzane są również raporty opisujące poziom ryzyka utraty płynności przez Bank, które uwzględniają min. takie aspekty jak maksymalna, skumulowana luka w zapadalności aktywów i pasywów, koncentracja branżowa, zobowiązania pozabilansowe Banku, osad w bazie depozytowej, płynną część aktywów oraz niestabilną część pasywów. Wprowadzony został także wieloskładnikowy system limitów obejmujący ryzyko utraty płynności przez Bank. Począwszy od listopada badany jest poziom zrywalności depozytów w Banku.
and also the less probable shock fluctuations. In
order to secure the Bank further against the risk
of unfavorable interest rate changes, the system
of limits was introduced. There are also reports
regarding the potential loss of liquidity risk
which cover among others: maximum and
cumulative maturity gap of assets and liabilities,
sector exposure, off balance-sheet items, core
deposits, liquid assets and unstable liabilities. |
| Selected response from:
Andrzej Lejman Poland
| Note from asker to answererDziekuje 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
31 mins confidence:   |
| core deposits
Explanation: W roku 2000 Bank poszerzył i udoskonalił system monitorowania i kontroli ryzyka płynności i rynkowego. Zarząd Banku oraz członkowie ALCO przy ustalaniu bieżącej i długofalowej polityki uwzględniają sporządzane od czerwca 2000 r. raporty opisujące ryzyko zmiany wartości aktywów i pasywów oraz ryzyko zmiany przychodów odsetkowych netto Banku ze względu na potencjalne zmiany stóp procentowych. Raporty te uwzględniają, zarówno statystycznie prawdopodobne scenariusze zmiany stóp procentowych, jak i mniej prawdopodobne tzw. zmiany szokowe. W celu dalszego zabezpieczenia Banku przed ryzykiem zmiany stóp procentowych wprowadzony został również system limitów. Sporządzane są również raporty opisujące poziom ryzyka utraty płynności przez Bank, które uwzględniają min. takie aspekty jak maksymalna, skumulowana luka w zapadalności aktywów i pasywów, koncentracja branżowa, zobowiązania pozabilansowe Banku, osad w bazie depozytowej, płynną część aktywów oraz niestabilną część pasywów. Wprowadzony został także wieloskładnikowy system limitów obejmujący ryzyko utraty płynności przez Bank. Począwszy od listopada badany jest poziom zrywalności depozytów w Banku.
and also the less probable shock fluctuations. In
order to secure the Bank further against the risk
of unfavorable interest rate changes, the system
of limits was introduced. There are also reports
regarding the potential loss of liquidity risk
which cover among others: maximum and
cumulative maturity gap of assets and liabilities,
sector exposure, off balance-sheet items, core
deposits, liquid assets and unstable liabilities.
Reference: http://www.fortisbank.com.pl/reports/ar2000/AnnualReport2000... Reference: http://www.fortisbank.com.pl/MainFrameSet.html
| Andrzej Lejman Poland Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 64
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |