Polish: nakład połowowyEnglish translation: fishing effort KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | nakład połowowy | | English translation: | fishing effort | | Entered by: | vladex |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Fisheries / rybactwo | | Polish term or phrase: nakład połowowy | | "Opinia rzeczoznawcy stwierdzająca brak uzasadnienia ekonomicznego i technicznego do dalszych remontów jednostki musi być uzupełniona zobowiązaniem armatora do jej wykreślenia z ewidencji najpóźniej w dniu poprzedzającym odbiór łodzi/kutra kupionego czy wybudowanego w oparciu o kredyt udzielony w ramach „programu branżowego”. Działanie to musi być uzgodnione z właściwym terenowo Okręgowym Inspektoratem Rybołówstwa Morskiego, który prowadzi ewidencję jednostek rybackich i jest zobowiązany do utrzymania nakładu połowowego na określonym poziomie." |
| | | fishing effort | Explanation: w brukselskim slangu
patrz baza eur-lex
1. CORRIGENDUM TO: Council Regulation (EC) No 779/97 of 24 April 1997 introducing arrangements for the management of fishing effort in the Baltic Sea
Official Journal L 179 , 08/07/1997 p. 0011
2. Council Regulation (EC) No 779/97 of 24 April 1997 introducing arrangements for the management of fishing effort in the Baltic Sea
Official Journal L 113 , 30/04/1997 p. 0001 - 0003
w bazie są również polskie tłumaczenia
|
| Selected response from:
Elzbieta Pulawska Poland
| Note from asker to answererdzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 hrs confidence:  |
| fishing effort
Explanation: w brukselskim slangu
patrz baza eur-lex
1. CORRIGENDUM TO: Council Regulation (EC) No 779/97 of 24 April 1997 introducing arrangements for the management of fishing effort in the Baltic Sea
Official Journal L 179 , 08/07/1997 p. 0011
2. Council Regulation (EC) No 779/97 of 24 April 1997 introducing arrangements for the management of fishing effort in the Baltic Sea
Official Journal L 113 , 30/04/1997 p. 0001 - 0003
w bazie są również polskie tłumaczenia
| | Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |