Polish: kierpceEnglish translation: kierpce (hard-soled leather moccasins) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | kierpce | | English translation: | kierpce (hard-soled leather moccasins) | | Entered by: | greyfruit |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Folklore / mountain people traditional outfit | | Polish term or phrase: kierpce | | chodzi mi tu o buty noszone przez podhalańską grupę etniczną |
| greyfruitKudoZ activityQuestions: 15 (all closed) Answers: 0
|
| | kierpce (hard-soled leather moccasins) | Explanation: Word for word from Stanisławski.
According to this site:
http://tinyurl.com/2kgppw
Oxford PWN gives: a shoe traditionally worn by Polish highlanders
Stanisławski: moccasins (of Tatra mountaineers)
e-bay: Polish mountaineers shoes - kierpce
http://tinyurl.com/2r88oj (more sites in English which refer to the shoes)
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-03-07 21:41:57 GMT) --------------------------------------------------
Sorry - at the top - I forgot to delete 'word for word from Stanisławski' - it shouldn't be there. My apologies.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-03-08 00:03:10 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
My pleasure :-) |
| Selected response from:
Caryl Swift Poland
| Note from asker to answererthank you again! It's one more time you save my life! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| kierpce (hard-soled leather moccasins)
Explanation: Word for word from Stanisławski.
According to this site:
http://tinyurl.com/2kgppw
Oxford PWN gives: a shoe traditionally worn by Polish highlanders
Stanisławski: moccasins (of Tatra mountaineers)
e-bay: Polish mountaineers shoes - kierpce
http://tinyurl.com/2r88oj (more sites in English which refer to the shoes)
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-03-07 21:41:57 GMT) --------------------------------------------------
Sorry - at the top - I forgot to delete 'word for word from Stanisławski' - it shouldn't be there. My apologies.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-03-08 00:03:10 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
My pleasure :-)
| Caryl Swift Poland Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 15
|
| Note from asker to answerer| thank you again! It's one more time you save my life! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |