Polish: harnaśEnglish translation: a legendary leader of robbers in the Tatra mountains KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | harnaś | | English translation: | a legendary leader of robbers in the Tatra mountains | | Entered by: | Rivian |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Folklore | | Polish term or phrase: harnaś | | Jak to przetłumaczyć na warunki GB i US? |
| Izydor --KudoZ activityQuestions: 5 (all closed) Answers: 419 Poland
|
| Clarification request(s) and responseCaryl Swift: 4:04pm Jun 18, 2007: Could you give us the sentence, please? And tell us what kind of text it it? petrolhead: 4:43pm Jun 18, 2007: Nie jesteś ciekawy co mogą zaproponować inni? Zwyczaj jest taki, że pytania zamykamy najwcześniej po 24 godzinach, by innym (i sobie) dać szansę znalezienia najwłaściwszej odpowiedzi. Izydor --: 4:45pm Jun 18, 2007: I only mean the word itself (a boss of a mountaineers' gang or someone like Polish 'Janosik'). Izydor --: 4:55pm Jun 18, 2007: harnaś - Bardzo wszystkich przepraszam, ale się pogubiłem w 'technicalities' i czekam nadal na propozycję. bartek: 5:01pm Jun 18, 2007: Izydorze, możesz skasować to pytanie (jeśli nie możesz, daj znać tędy) i zadać je ponownie, ale pod warunkiem, że podane odpowiedzi Ci nie pasują. Jakoś nie widzę w przepisach proza, żeby było to zabronione. Jeśli się mylę - sorry :) Izydor --: 6:03pm Jun 18, 2007: Bartek, naprawdę nie wiem, jak skasować niezamierzone działanie i chętnie zaczekam na nowe propozycje. Ogromne dzięki za wsparcie. bartek: 6:06pm Jun 18, 2007: A przemyślałam w międzyczasie - jeśli chciałbyś otrzymać jeszcze inne propozycje, zadaj pytanie ponownie, ale pod hasłem pytania dopisz, dlaczego powtarzasz, żeby Ci ktoś ne skłoszował :)
|
|
| | Selected response from: Rivian United Kingdom
| Note from asker to answererDziękuję bardzo. Myślałem o bardziej etnicznym odpowiedniku, na którego się natknąłem. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
| a legendary leader of robbers in the Tatra mountains
Explanation: Chyba tylko opisowo jak podaje PWN. Jakiekolwiek inne tlumaczenie to chyba lekkie przeklamanie.
| Rivian United Kingdom Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Dziękuję bardzo. Myślałem o bardziej etnicznym odpowiedniku, na którego się natknąłem. |
| Notes to answerer
Asker: Przepraszam bardzo, ale chciałem podziękować za pomoc, a nie chciałem zamykać sprawy
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |