Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: harnaś

English translation: a legendary leader of robbers in the Tatra mountains







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:harnaś
English translation:a legendary leader of robbers in the Tatra mountains
Entered by:Rivian
Options:
- Contribute to this entry

3:57pm Jun 18, 2007Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Folklore
Polish term or phrase: harnaś
Jak to przetłumaczyć na warunki GB i US?
Izydor --
Poland
Clarification request(s) and response
Caryl Swift: 4:04pm Jun 18, 2007: Could you give us the sentence, please? And tell us what kind of text it it?
petrolhead: 4:43pm Jun 18, 2007: Nie jesteś ciekawy co mogą zaproponować inni? Zwyczaj jest taki, że pytania zamykamy najwcześniej po 24 godzinach, by innym (i sobie) dać szansę znalezienia najwłaściwszej odpowiedzi.
Izydor --: 4:45pm Jun 18, 2007: I only mean the word itself (a boss of a mountaineers' gang or someone like Polish 'Janosik').
Izydor --: 4:55pm Jun 18, 2007: harnaś - Bardzo wszystkich przepraszam, ale się pogubiłem w 'technicalities' i czekam nadal na propozycję.
bartek: 5:01pm Jun 18, 2007: Izydorze, możesz skasować to pytanie (jeśli nie możesz, daj znać tędy) i zadać je ponownie, ale pod warunkiem, że podane odpowiedzi Ci nie pasują. Jakoś nie widzę w przepisach proza, żeby było to zabronione. Jeśli się mylę - sorry :)
Izydor --: 6:03pm Jun 18, 2007: Bartek, naprawdę nie wiem, jak skasować niezamierzone działanie i chętnie zaczekam na nowe propozycje. Ogromne dzięki za wsparcie.
bartek: 6:06pm Jun 18, 2007: A przemyślałam w międzyczasie - jeśli chciałbyś otrzymać jeszcze inne propozycje, zadaj pytanie ponownie, ale pod hasłem pytania dopisz, dlaczego powtarzasz, żeby Ci ktoś ne skłoszował :)

a legendary leader of robbers in the Tatra mountains
Explanation:
Chyba tylko opisowo jak podaje PWN. Jakiekolwiek inne tlumaczenie to chyba lekkie przeklamanie.
Selected response from:

Rivian
United Kingdom
Note from asker to answerer
Dziękuję bardzo. Myślałem o bardziej etnicznym odpowiedniku, na którego się natknąłem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3a legendary leader of robbers in the Tatra mountainsRivian
1leader of the gang
Alexander Onishko


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a legendary leader of robbers in the Tatra mountains

Explanation:
Chyba tylko opisowo jak podaje PWN. Jakiekolwiek inne tlumaczenie to chyba lekkie przeklamanie.

Rivian
United Kingdom
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Dziękuję bardzo. Myślałem o bardziej etnicznym odpowiedniku, na którego się natknąłem.
Notes to answerer
Asker: Przepraszam bardzo, ale chciałem podziękować za pomoc, a nie chciałem zamykać sprawy

Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
leader of the gang

Explanation:
*

Alexander Onishko
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Przepraszam bardzo, ale chciałem podziękować za pomoc, a nie chciałem zamykać sprawy

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list