ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:38 Jan 23 Polish to English
Food & Dairy
kontrola control literary 2
17:52 Jan 23 ^ kura lekka light hen, light-weight hen literary 2
16:46 Jan 23 ^ dzielenie drobiu poultry disassembly literary 1
16:28 Dec 11 '11 ^ czynnik factor literary 2
08:53 Dec 10 '11 ^ z ich udzialem [products] made from or using/containing literary 2
16:05 Dec 9 '11 ^ odciek permeate literary 1
14:54 Dec 9 '11 ^ z przerostem pleśni blue cheese literary 1
12:51 Dec 9 '11 ^ twaróg tłusty full fat curd cheese literary 3
09:30 Dec 7 '11 ^ ser zwarowy whey cheese literary 1
21:34 Nov 23 '11 ^ surowiec rzeźny slaughter products kag 1
17:31 Sep 20 '11 ^ tłuszcz kakaowy cocoa butter literary 2
15:20 Sep 20 '11 ^ pomada fondant literary 1
18:24 Sep 12 '11 ^ składnik recepturowy Kasiunia 3
18:20 Sep 12 '11 ^ przydatność technologiczna Kasiunia 2
18:15 Sep 12 '11 ^ skrobiowość Kasiunia 1
18:13 Sep 12 '11 ^ zapleśnienie Kasiunia 3
17:07 Sep 11 '11 ^ ocena użytkowa Kasiunia 1
17:04 Sep 11 '11 ^ użytkowanie technologiczne Kasiunia 1
17:02 Sep 11 '11 ^ granulacja granulation, grain size Kasiunia 4
17:01 Sep 11 '11 ^ na sucho i na mokro Kasiunia 1
16:58 Sep 11 '11 ^ badanie zagrzania testing for warming Kasiunia 2
17:06 Sep 10 '11 ^ ocena towaroznawcza commodity assessment Kasiunia 1
17:03 Sep 10 '11 ^ kontrakcja Kasiunia 1
17:01 Sep 10 '11 ^ przemiał wyciągowy (grain) extraction milling Kasiunia 1
17:00 Sep 10 '11 ^ przemiał razowy whole-grain milling Kasiunia 1
16:57 Sep 10 '11 ^ wyciąg mąki flour extraction rate Kasiunia 2
12:19 Aug 30 '11 ^ osłonka do wędlin Monika Kasińska 1
18:35 Aug 8 '11 ^ mięso drobiu bitego meat of slaughtered poultry Jolo 2
07:34 Jun 19 '11 ^ wypieczenie roasting literary 2
12:41 Jun 15 '11 ^ wyrazisty well-defined literary 4
20:51 Jun 10 '11 ^ na wejściu at the entrance literary 1
13:42 Jun 10 '11 ^ mycie właściwe main washing literary 1
09:12 Jun 10 '11 ^ zaprawienie podpuszczką Adding rennet marikaa 3
06:12 Jun 10 '11 ^ zasuwa gate literary 1
20:55 Jun 9 '11 ^ wkład insert literary 2
08:40 Apr 21 '11 ^ sztufada wołowa braised beef/larded pot roast mucowska 3
17:30 Mar 29 '11 ^ ocena punktowa scoring Kasiunia 2
13:12 Mar 23 '11 ^ nadpręże round Magda1 1
18:17 Mar 22 '11 ^ podwójna zakładka (puszki) Aneta1451 2
19:50 Mar 21 '11 ^ jeliciarnia casings (processing) department margomal 2
19:31 Mar 21 '11 ^ żywiec livestock margomal 2
08:12 Feb 15 '11 ^ piwoznawstwo beer knowledge kamyk 7
13:14 Jan 24 '11 ^ Zestawianie wódek TATRA-LANG 2
13:21 Jan 15 '11 ^ szynka wysokowydajna high-yield ham white.nejnanana
Not a translator
1
13:50 Dec 10 '10 ^ chleb podsitkowy agabro 2
16:11 Dec 6 '10 ^ śmieciarz tidy bin man Jerry Dean 1
16:09 Dec 6 '10 ^ znaczek PP PP symbol Jerry Dean 3
07:25 Oct 20 '10 ^ %through joanna komenda 2
10:20 Aug 1 '10 ^ wielokrotne zamykanie M.A.B. 1
15:41 Jun 16 '10 ^ moc (alkoholu) Monika K
Not a translator
2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: