ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Food & Drink

mąka sitkowa

English translation: brown flour

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:mąka sitkowa
English translation:brown flour
Entered by: Agnieszka Zmuda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Jul 21, 2006
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink
Polish term or phrase: mąka sitkowa
typ mąki 1400
Miloslawa Kilarska
Local time: 00:57
brown (rye) flour
Explanation:
Chleb sitkowy to brown bread wg Kościuszki. To może przez analogię ...? Ale pewna nie jestem. W klasyfikacji jak niżej znajduję informację, że mąka typu 1400 należy do mąk żytnich, więc może to "rye" trzeba dodać.

http://www.mlynciechanowiec.com.pl/oferta.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-21 08:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?hl=pl&q="brown flour" &lr=
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 00:57
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1brown (rye) flour
Agnieszka Zmuda


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
brown (rye) flour


Explanation:
Chleb sitkowy to brown bread wg Kościuszki. To może przez analogię ...? Ale pewna nie jestem. W klasyfikacji jak niżej znajduję informację, że mąka typu 1400 należy do mąk żytnich, więc może to "rye" trzeba dodać.

http://www.mlynciechanowiec.com.pl/oferta.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-21 08:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?hl=pl&q="brown flour" &lr=

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caryl Swift: Yes,I agree,that's exactly my point!Certainly not'brown'which is simply generic.'Rye'tells it's not wheat,but that's all.So the asker needs to find out the exact nature of 1400-bleached,unbleached,whole-grain etc.!!:-)
1 hr
  -> Yes, but 'rye' flour surely will not be enough as there are several kinds of rye flour, e.g. 'wholewheat' flour for "mąka (żytnia) razowa', type 2000. Thanks all the same!// Well, I'm not sure if 'brown' is just generic, see 'brown bread' in a dictionary

neutral  pidzej: z numerków nie wynika typ ziarna skoro 720 ma żyto a 750 pszenica (lub odwrotnie), i skoro pszenna mąka graham ma podobną numerację co żytnia (1850 vs. 2000)
7 hrs
  -> No tak, odszczekuję tą "żytnią", bo natknęłam się też na orkiszową 1400 (sitkową!) http://www.google.pl/search?hl=pl&q=+mąka +1400&lr= więc bez "rye"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: