Polish: ChłodniaEnglish translation: cold store KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | Chłodnia | | English translation: | cold store | | Entered by: | bartek |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Food & Dairy / food processing | | Polish term or phrase: Chłodnia | | Producent mrożonek |
| | | cold store | Explanation: Może Natalie wystarczy room :-),
ale chłodnię przemysłową/składową, a o taką niewątpliwie tu chodzi, określa się jak powyżej.
Own experience + wiele linków w google. |
| Selected response from:
Andrzej Lejman Poland
| Note from asker to answererO, o, o. Polsih Cold Stores brzmi normalnie. Dziękuję, Andrzeju 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
20 mins confidence:   |
1 hr confidence:  |
| mam pytanie:
Explanation: chodzi o FOOD PROCESSING czy o przechowywanie zywnosci?
Jesli o przechowywanie, to chlodnia to cold store, natomiast jesli rzeczywiscie o "processing", to na pewno jest to cold room (podalam przyklady powyzej).
| Natalie Poland Native speaker of: Russian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |