ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Food & Dairy

%through


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:25 Oct 20, 2010
Polish to English translations [PRO]
Food & Dairy / other
Polish term or phrase: %through
Certificate of Analysis, Material: cooling flavor, test: sieve #20. % through, test data: 100.00, Spec.: >=98.00, unit: %.......
joanna komenda
Local time: 07:41


Summary of answers provided
4przepadPolangmar
1% odsiewu
IwonaASzymaniak


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przepad


Explanation:
I potem wartość w procentach.

Klasa pozostająca na powierzchni sita nosi nazwę produktu górnego... „odsiew” lub „wypad”, a dla produktu dolnego - „przesiew“ lub „przepad”.
http://tinyurl.com/33g9n3x

Polangmar
Poland
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
% odsiewu


Explanation:
Po tym sicie zgaduję

--------------------------------------------------
Note added at   7 min (2010-10-20 07:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

lub wskaźnik, zwłaszcza, że w ogóle nam nie mówisz, co jest badane

--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2010-10-20 07:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Pomyłka: przesiew, bo chodzi o to, co przejdzie przez sito

chyba najlepiej będzie napisać: przesiew (%)

--------------------------------------------------
Note added at   19 godz. (2010-10-21 02:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://docs.google.com/viewer?url=http://www.ig.pwr.wroc.pl...
https://docs.google.com/viewer?url=http://ztnic.ch.pw.edu.pl...

IwonaASzymaniak
Poland
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Na pewno nie odsiew; przesiew tak, ale to słowo może być niejasne, bo oznacza też samą czynność przesiewania
16 hrs
  -> to nie jest jedyne słowo na świecie, które ma niejasne znaczenie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: