Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Dairy | | Polish term or phrase: zaprawienie podpuszczką | Fragment z zastrzeżenia patentowego.
"ser wytwarza się poprzez pasteryzację mleka, jego zakwaszenie i zaprawienie podpuszczką"
Nawet po polsku nie bardzo wiem, co może oznaczać to "zaprawienie". |
| marikaaKudoZ activityQuestions: 60 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 5
| | Local time: 07:42
|
| | Selected response from: petkovw Bulgaria Local time: 08:42
| Grading comment Dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence: 
38 mins confidence: 
48 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 18, 2011 - Changes made by petkovw: | | Edited KOG entry | petkovw's old entry - "zaprawienie podpuszczką" => "Adding rennet" | | Jul 18, 2011 - Changes made by petkovw: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |