Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | | Polish term or phrase: w warunkach wolności od terroru | | "Jeśli jesteście zainteresowani problematyką zdobycia i zabezpieczenia kapitału w warunkach wolności od terroru koruptogennego aparatu biurokratyczno-politycznego... " |
| Paulina1989KudoZ activityQuestions: 17 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
|
| | in conditions free from | Explanation: Propozycja
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-11-17 17:37:36 GMT) --------------------------------------------------
Telegram from Secretary of State Dulles to Ambassador Dillon
...all more important they should be only held as long after cease-fire agreement as possible and in conditions free from intimidation to give democratic elements ...
www.mtholyoke.edu/acad/intrel/pentagon/doc74
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-11-17 17:38:34 GMT) --------------------------------------------------
Democracy and difference: contesting the boundaries of the political...
Only genuine agreement, arrived at in conditions free from coercion, can produce fully legitimate outcomes.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-11-17 17:39:30 GMT) --------------------------------------------------
Record of proceedings - International Labour Office - 2008
... the Committee of Experts that workers' and employers' organizations could only exercise their rights in conditions free from threats, pressure and intimidation ...
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2011-11-24 12:30:21 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
;-) |
| Selected response from: Dariusz Saczuk United States Local time: 01:43
| Grading comment Dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 24, 2011 - Changes made by Dariusz Saczuk: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Nov 17, 2011 - Changes made by Dariusz Saczuk: | | Field (specific) | Business/Commerce (general) => General / Conversation / Greetings / Letters |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |