Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Polish term or phrase: odczarować | Dziecko, które odwiedza muzeum lub wchodzi na stronę internetową, ma kontakt z wirtualnym przewodnikiem który opowiada mu o historii Polski i regionu, proponując różnego rodzaju aktywności i zadania, wzbudzając ciekawość dziecka oraz angażując jego wyobraźnię i emocje, pomaga mu zrozumieć przeszłość i „odczarować” świat którego teraz już nie można zobaczyć.
Bardzo dziękuję za pomoc. |
| asia20002KudoZ activityQuestions: 1431 ( 4 open) ( 62 closed without grading) Answers: 239 Poland
| | Local time: 07:44
|
| | English translation:re-enchant | Explanation: A może bring back to life...
Też pewności brak, ale w tym zdaniu "odczarować" rozumiem podobnie jak Paunitka. |
| Selected response from: Marta Maslowska Poland Local time: 07:44
| Grading comment bring back to life... was my pick :) dziękuję za wszystkie propozycje. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 conjure
Explanation: "Odczarować" oznacza tutaj "odtworzyć za pomocą czarów". Jest to dość niestandardowe użycie tego słowa i moja odpowiedź oparta jest wyłącznie na kontekście. Stąd zresztą niski poziom pewności.
|  Paunitka Poland Local time: 07:44 Native speaker of: Polish
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |