ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » General / Conversation / Greetings / Letters

w związku z

English translation: In connection with ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:35 Dec 6, 2011
Polish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / prace budowlane
Polish term or phrase: w związku z
Rozpoczynając nowe zdanie/ nowy akapit (kolejnym) zagadnieniem
np. w związku z planowanym rozpoczęciem prac
gubi
Local time: 07:44
English translation:In connection with ...
Explanation:
... albo któreś z powyższych, albo też "in view of", jeśli prace dopiero mają się rozpocząć.
Selected response from:

Weronika Tomaszewska-Collins
Local time: 06:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2In connection with ...
Weronika Tomaszewska-Collins
5in regard to/with regard toAgnesM
4regardingMarta Stepien
4With respect to the
Daniel Frisano Paulon


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
With respect to the


Explanation:
standard option

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regarding


Explanation:
propozycja

Marta Stepien
Poland
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in regard to/with regard to


Explanation:
Również popieram 'regarding'.

AgnesM
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
In connection with ...


Explanation:
... albo któreś z powyższych, albo też "in view of", jeśli prace dopiero mają się rozpocząć.

Weronika Tomaszewska-Collins
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  whole grain
9 hrs

agree  KeyCheck
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Krzysztof Raczkowiak, Evonymus (Ewa Kazmierczak), Dariusz Saczuk


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 6, 2011 - Changes made by Dariusz Saczuk:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: