Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2012-01-01 15:14:14 GMT) --------------------------------------------------
Security Incident Survey Cheat Sheet for Server Administrators by ...
zeltser.com/network-os.../security-incident-survey-cheat-sheet.html
Security Incident Survey Cheat Sheet for Server Administrators. This cheat sheet captures tips for examining a suspect server to decide whether to escalate for...
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2012-01-01 15:15:59 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2012-01-01 15:19:14 GMT) --------------------------------------------------
Online Marketing Cheat Sheet for Social Entrepreneurs and ... www.socialedge.org/features/issue-areas/online_marketing
Find short-cuts to leverage the internet and the URLs to sites that can help you drive traffic and build your online community
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2012-01-01 15:20:19 GMT) --------------------------------------------------
Cheat Sheet For Comparing Twitter to Google+ and Facebook ...
Jul 19, 2011 – Two users have created great comparisons of Google Plus, Twitter and Facebook , in table and infographic forms. I'll show the infographic first, ...
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-01-01 15:21:26 GMT) --------------------------------------------------
IBS Diet Cheat Sheet for Irritable Bowel Syndrome and the Eating for ... www.helpforibs.com/diet/cheatsheet.asp
IBS patient handout for Irritable Bowel Syndrome (IBS) - Heather's IBS Diet Cheat Sheet - for downloading, printing, and sharing with IBS or spastic colon
Serdecznie dziękuję za pomoc i dyskusję. Tekst nie ma charakteru zbyt formalnego, więc przekonali mnie koledzy, że cheat sheet to nie musi być ściąga w znaczeniu szkolnym, dlatego wybieram propozycję Darka 4 KudoZ points were awarded for this answer
AFAIK check list jest bardzo oficjalna i poważna, np. lista przyrządów pokładowych sprawdzanych i nastawianych przez pilotów samolotu pasażerskiego przed startem. Nie przypuszczam, aby nazwę takiego dokumentu zmieniono na cheat sheet.
Cheat sheet natomiast jest trochę luźniejsza w formie i treści, np. sprawdź, czy wyczyściłeś buty, czy skarpetki na pewno są czarne i długie, czy związałeś krawat, itp.
To jest moja opinia na podstawie zerknięcia do gugla.
Przy tym pytaniu wybieram cheat sheet.
wyników "peer agreement", to czasami (rzadko na szczęście), niestety, nie świadczą o poprawności odpowiedzi. Ja mogę z kolei napisać, że osoby mieszkające w Polsce (w niczym nie ujmując wiedzy i wyczuciu Adriana, Marty, whole grain i Roberta, których wiedzę podziwiam i którzy często wybawiali mnie z opałów) dały agree na "checklist", a osoby w USA na "cheat sheet". Przypadek? Nie chcę wkładać kija w mrowisko, ale wiele błędnych odpowiedzi, niektórych nawet wpisanych do słownika, miało mnóstwo agree. Sam kiedyś wybrałem błędną odpowiedź, bo pokierowałem się ilością agree. Przypominam, że dyskusja zaczęła się od tego, że "cheat sheet", powiedzmy, zostało zakwestionowane jako słowo o negatywnych konotacjach. Ja wykazałem, iż tak nie jest. Nie kwestionuję również poprawności terminu "checklist". Jest to termin, oczywiście, powszechnie stosowany, ale skoro w oryginale jest "ściągawka", podałem wersję o zbliżonym odcieniu znaczeniowym. Poza tym wiele "cheat sheets" sporządzonych jest w formie check list (przykład u góry). Każdy z nas stara się pomóc potrzebującym. Takiej pomocy służą również dyskusje. Najgorzej jest, gdy dyskusji nie ma...
co do Google'a. Ta kwestia jest chyba jasna. Chciałam jedynie dać do zrozumienia, że moja propozycja też może być poparta wieloma "googlowskimi" właściwymi kontekstami użycia "checklist".
Nic nie ujmuję Pana wiedzy i wyczuciu kontekstu - jedynie prezentuję swoje odmienne zdanie na to konkretne tłumaczenie.
Ilu tłumaczy, tyle może być wersji tłumaczenia. Staram się pomóc koledze po fachu czy po prostu komuś potrzebującemu.
Wyniki "peer agreement" też nie są wyznacznikiem poprawności, ale świadczą o podobnym wyczuciu kontekstu u innych tłumaczy.
na to, iż "cheat sheet" może być sporządzony także w formie "check list":
Information and Security Cheat Sheet and Checklist References by .
zeltser.com/cheat-sheets/
This cheat sheet presents a checklist for reviewing critical logs when responding to a security incident. It can also be used for routine log review.
Chociaż Google jest jednym z nieodzownych narzędzi tłumacza (na nieszczęście czasami jedynym), to "nie samym Google żyje tłumacz". Odnośnie do porównania ilości wystąpień "checklist" i "cheat sheet", to tak jakby porównywać ilość wystąpień wyrazu "matka" z wyrażeniem "jedzenie mamy". "Cheat sheet", zgodnie z definicją, która, rzecz jasna, może być rozciągana na wiele kontekstów, oznacza jakikolwiek dokument w SKONDENSOWANEJ zwykle formie (również graficznej), który pomaga w szybkim zrozumieniu, przypomnieniu czy zapamiętaniu danego zagadnienia. "Cheat sheet" może być sporządzony także w formie "checklist". Polski autor tekstu miał jakiś cel używając wyraz "ściągawka" - moje pierwsze skojarzenie - dokument w skondensowanej formie, który pomoże nam w szybkim zrozumieniu czegoś (w tym konkretnym przypadku - własnego wizerunku.) Autor równie dobrze przecież mógł zastosować termin "zestawienie, lista, spis" czy "lista kontrolna"- propozycje tłumaczeń (czy udane to odrębna kwestia) wyrazu "checklist" według Słownika Kościuszkowkiego i PWN. Oxford.
Wspomniany słownik Meriam-Webster podaje pod hasłem "cheat sheet":
a written or graphic aid (as a sheet of notes) that can be referred to for help in understanding or remembering something complex.
W tym przypadku celem użycia tej ściągi jest sprawdzenie, czyli jakby nie było: "check". Dlatego "checklist" wydaje mi się bardziej naturalne i tego terminu bym użyła.
Wcale nie twierdzę, że "cheat sheet" nie może być. Kwestia wyboru przez tłumacza - ja po prostu użyłabym innej wersji.
Recordy google:
"checklist" - 136,000,000
"cheat sheet" - 23,900,000
Daje to jakieś pojęcie o popularności danego terminu...
mam do czynienia tylko z "cheat sheet". Dodatkowo definicja zgodnie z http://www.merriam-webster.com/dictionary
1: a sheet containing information (as test answers) used secretly for cheating
2: a written or graphic aid (as a sheet of notes) that can be referred to for help in understanding or remembering something complex
Po przeczytaniu różnych wypowiedzi doszłam do wniosku, że nie mam własnego zdania na ten temat. Nadal czekam na więcej opinii. Nawiązując do ostatniego argumentu Dariusza, czy w takim razie możemy powiedzieć również "crib" w tym kontekście? Bo jedno i drugie oznacza ściągę. Podane przykłady wkazują, że cheat sheet jest OK chociaż brzmi dziwnie.
to mocno powiedziane, a "ściągawka" po polsku także może dwuznacznie się kojarzyć bez sprecyzowania kontekstu. Czy na pierwszy rzut oka "ściągać" to wyraz o pozytywnym znaczeniu? Nie, a jednak został użyty, gdyż w podanym kontekście traci swoje "bezkontekstowo negatywne" znaczenie. Podobnie z "cheat sheet". W zamieszczonym przypadku negatywne konotacje "cheat" zanikają, a wyraz "cheat sheet" nabiera innego znaczenia. Czy w podanych przeze mnie przykładach (i tysiącach innych do szybkiego "wyguglowania") "cheat sheet" ma zawsze negatywne konotacje?
Właśnie ze względu na te negatywne konotacje terminu "cheat sheet" powinno się zastosować "checklist". Nie tylko dobrze pasuje do kontekstu, to jeszcze nie będzie się dwuznacznie kojarzył, czyli jest "poprawny politycznie".
Zgadzam się z Darkiem. "Cheat sheet" to nie tylko ściąga w szkole, ale także coś co np. osoba robiąca prezentacje ma ze sobą i niby mówi z pamięci, ale ma w zapasie "cheat sheet" gdzie ma wszystko wypunktowane, na co może zerknąć.
Wydaje mi się, że to nie to samo, co ściąga w szkole, która służy do oszukiwania lecz coś w rodzaju pomocy dla samego siebie i nie ma to nic wspólnego z oszukiwaniem. To takie "zerknięcie do lusterka" oczywiście w innym wymiarze.
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence: peer agreement (net): +6
checklist
Explanation: "Check list" jest zawsze używany do opisu w formie wypunktowanej, gdzie sprawdzamy jedynie wartość "tak/nie". Czyli taka lista kontrolna.
W tym kontekście też powinno pasować, bo zapewne zawiera szereg pytań:
"Czy masz....?"
"Czy robisz...?"
"Czy...?"