ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:46 May 27 Polish to English
General / Convers...
w dalszej kolejności tabor 5
15:52 May 27 ^ zastrzeżony dowód osobisty Marcin W. 2
19:02 May 16 ^ odbicie print asia20002 1
08:37 May 16 ^ zarąbisty Piotr Bienkowski 8
05:59 May 16 ^ Zestawienie punktacji asia20002 1
11:47 May 15 ^ uzupełnienie asia20002 2
19:08 Apr 28 ^ zarządzanie informacją information management Natalia Nieć 1
14:15 Apr 28 ^ termin rozwiązania problemu date of; timetable, timeframe for problem resolution Natalia Nieć 3
15:06 Apr 26 ^ centrum vs. ośrodek urban settlement J B-B 2
15:15 Apr 24 ^ ciągłe utrzymywanie consistent ability (to meet customer needs) asia20002 1
20:41 Apr 22 ^ realia współczesnego Internetu part and parcel of today's Internet Marlena Dobosz 3
18:48 Apr 22 ^ bo o nich mowa w tej części tekstu which are (those) discussed in this section (of the text) Marlena Dobosz 3
19:44 Apr 21 ^ styk jednostek organizacyjnych hannacampkin -
14:14 Apr 21 ^ Próby przeniesienia w czasie zjawisk i emocji Katarzyna Cheromińska -
19:59 Apr 20 ^ dzisiaj zaginiony Natalia Nieć 4
18:28 Apr 19 ^ wypalana na miejscu kawa coffee roasted on (the) premises, in-house roasted coffee, on-site roasted coffee, coffee roasted on the spot/while you wait olimpia_k 4
16:20 Apr 19 ^ spowszedniał na tyle, że has become so commonplace that Marlena Dobosz 1
14:27 Apr 15 ^ w dostatecznie wysokim stopniu to a satisfactory degree Monika Kasińska 1
12:22 Apr 15 ^ grajek Katarzyna Cheromińska
Not a translator
1
11:40 Apr 11 ^ zachorowanie infection anushia
Not a translator
1
14:31 Apr 5 ^ treść zawartości subject matter of the content, substance of the content JamJest 2
11:28 Apr 2 ^ ożywione kontakty intensified contacts Monika Kasińska 3
15:46 Apr 1 ^ zagospodarować się na nowo settle back in Monika Kasińska 3
15:37 Apr 1 ^ kupować bilety u obsługi na pokładzie pociągu purchase tickets from crew members/conductors on board/aboard trains asia20002 3
13:30 Apr 1 ^ poszerzać działalność o usługi X expand one's (scope of) services/operations/offerings to include/by including X (services) olimpia_k 1
19:43 Mar 30 ^ co dają kontakty? what are benefits of [direct] contacts? Monika Kasińska 2
11:13 Mar 29 ^ to im się udało Monika Kasińska 5
10:10 Mar 27 ^ rekin finansjery financial tycoon anucha45
Not a translator
3
17:58 Mar 25 ^ zrealizować zamówienie complete an order asia20002 1
15:18 Mar 22 ^ odnajdywać się w podanym zakresie obowiązków fully embrace the outlined duties Karolina Kłosińska 1
21:25 Mar 13 ^ uwolnić z szuflady didoos 2
19:18 Mar 11 ^ zmuszeni jesteśmy odesłać laskova 3
07:34 Mar 10 ^ pełnia życia Katarzyna Terelak 5
05:45 Mar 6 ^ systematyczność asia20002 5
16:44 Mar 4 ^ niemy wyrzut sumienia silent reproach Ewa Kondracka 2
09:07 Mar 2 ^ przełożenie asia20002 2
08:12 Mar 2 ^ poszerzone asia20002 3
19:58 Mar 1 ^ rozłożenie akcentów czasowych adequate time allocation [in terms of...] asia20002 1
08:44 Mar 1 ^ pytać Maciek Drobka 6
15:47 Feb 17 ^ nic nie szkodzi Jerry Dean 6
20:10 Feb 15 ^ występują otarcia farby the paint is rubbed off, grazed Ania55 1
14:57 Feb 15 ^ robi mi się gorąco [z wrażenia] warm wave of excitement Ewa Kondracka 4
15:10 Feb 14 ^ kątem oka out of the corner of one\'s eye Ewa Kondracka 1
11:26 Feb 12 ^ o projektach pisano asia20002 2
21:16 Feb 11 ^ zapowiedź programu (sneak-peek) preview Portable 2
21:03 Feb 11 ^ o umówionym czasie roadbike 3
16:49 Feb 9 ^ Górnicze dramaty pomnikiem pisane Memorial Sites/Monuments Recount Mining Tragedies marzena_s9 4
13:00 Feb 8 ^ merytorycznie ubogi essentially indigent Kama_Wawa 1
17:02 Feb 5 ^ (Fink, 1978 za Hoffmann, 2001) (Fink, 1978, quoted in Hoffmann, 2001) Olexandrux 1
16:11 Feb 2 ^ ugotować się w czymś izabela28 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: