ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Geography

usypisko

English translation: sediment mound


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:usypisko z osadów
English translation:sediment mound
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Jan 30, 2012
Polish to English translations [PRO]
Science - Geography
Polish term or phrase: usypisko
z osadów, utworzone przez prąd, na dnie morza
literary
Local time: 07:46
mound
Explanation:
Wiele potwierdzeń: http://tinyurl.com/7tujhqc
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:46
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1moundPolangmar
3 -1sediment
konradxtofik


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sediment


Explanation:
propozycja


    Reference: http://www.cliffsnotes.com/study_guide/Ocean-Floor-Sediments...
    Reference: http://icesjms.oxfordjournals.org/content/49/1/5.abstract
konradxtofik
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: "Sediment" to osad - pytanie jest o usypisko z tych osadów.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mound


Explanation:
Wiele potwierdzeń: http://tinyurl.com/7tujhqc

Polangmar
Poland
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jolo
3 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entryliterary's old entry - "usypisko" => "mound "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: