masa wypelniajaca

English translation: the filling mass/the filling substance

11:40 Jul 2, 2007
Polish to English translations [PRO]
Science - Geology
Polish term or phrase: masa wypelniajaca
in a core description of rock samples: sandstone makes up the "mase wypelniajaca"
Christine Pawlowski
Local time: 16:41
English translation:the filling mass/the filling substance
Explanation:
'Masa' is the Polish word for the mass or substance, 'wypelniajaca' literary means - filling (adj.)
Selected response from:

Agnieszka Skibinska (X)
United Kingdom
Local time: 21:41
Grading comment
Dziękuję! :)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the filling mass/the filling substance
Agnieszka Skibinska (X)


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the filling mass/the filling substance


Explanation:
'Masa' is the Polish word for the mass or substance, 'wypelniajaca' literary means - filling (adj.)

Agnieszka Skibinska (X)
United Kingdom
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
10 hrs

agree  Kornelia Longoria
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search