KudoZ home » Polish to English » Geology

węglonośność

English translation: coal bearing capacity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:54 Jan 21, 2008
Polish to English translations [PRO]
Geology
Polish term or phrase: węglonośność
"Karbon w warstwie przystropowej tworzą warstwy łaziskie, które występują w północnej części złoża i charakteryzują się zdecydowaną przewagą piaskowców, nikłym udziałem iłowców i niską węglonośnością."
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 13:02
English translation:coal bearing capacity
Explanation:
Przez analogię do wodonośność=water bearing capacity (za Słownikiem Hydrogeologicznym), linków na potwierdzenie trochę mało ale i termin raczej niezbyt popularny.
Selected response from:

Tomasz Cholewa
Local time: 13:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4coal bearing capacityTomasz Cholewa
3 +1coal bearing
Edyta Sawin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coal bearing


Explanation:
http://www.geothermie.de/egec-geothernet/cdundergroundmines/...

Edyta Sawin
United States
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
6 hrs

agree  Olga Karp
11 hrs

disagree  pidzej: to jest przymiotnik - np coal bearing layers, strata, formations ale to nie jest węglonośność
12 hrs

neutral  Polangmar: Obawiam się, że pidzej ma rację.:)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coal bearing capacity


Explanation:
Przez analogię do wodonośność=water bearing capacity (za Słownikiem Hydrogeologicznym), linków na potwierdzenie trochę mało ale i termin raczej niezbyt popularny.


    Reference: http://masters.donntu.edu.ua/2007/ggeo/gunchenko/diss/indexe...
Tomasz Cholewa
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search