Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / drilling | | Polish term or phrase: zacięcie (otworu) | Faza wiercenia rozpoczyna się z chwilą rozpoczęcia skręcania zestawu kierunkowego do zacięcia otworu.
Likwiduje się spód odwiertu, aby go zmodernizować, wycina i wyciąga kolumny rur, a następnie zacina odwiert w kierunku elementu złoża o podwyższonych parametrach kolektorowych. |
| Natalia NiećKudoZ activityQuestions: 126 ( 9 open) ( 8 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 67 Canada
| | Local time: 01:48
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |