ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Government / Politics

Krzyż Oficerski Orderu Odrodzenia Polski

English translation: Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Krzyż Oficerski Orderu Odrodzenia Polski
English translation:Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta
Entered by: Rafal Korycinski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Sep 21, 2005
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Polish term or phrase: Krzyż Oficerski Orderu Odrodzenia Polski
Za swoją działalność naukową i społeczną został wyróżniony Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski
bisu
Poland
Local time: 15:11
Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta
Explanation:
Było już

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-09-21 19:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

Dzięki pidzej i AdamZ! Oczywi¶cie Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta.

Zachowałbym jednak przy formę "Order of Polonia Restituta" - patrz link: http://www.pinetreeweb.com/bp-honours-poland.htm albo:
http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Polonia_Restituta. Równiez google jest na korzy¶ć tej formy.
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 15:11
Grading comment
Dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta
Rafal Korycinski


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Krzyż Oficerski Orderu Odrodzenia Polski
Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta


Explanation:
Było już

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-09-21 19:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

Dzięki pidzej i AdamZ! Oczywi¶cie Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta.

Zachowałbym jednak przy formę "Order of Polonia Restituta" - patrz link: http://www.pinetreeweb.com/bp-honours-poland.htm albo:
http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Polonia_Restituta. Równiez google jest na korzy¶ć tej formy.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/831630
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: Commander's to chyba komandorski ; of Polonia Restituta Order
20 mins
  -> Dziękuję !

neutral  Adam Zakrzewski: Officer's Cross
1 hr
  -> Dziękuję !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: