00:16 Aug 10, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Government / Politics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: FishX Poland Local time: 20:50 | ||||
Grading comment
|
a country having a drastically different outlook (or-- totally different ideological aspect)) Explanation: in the two forms of suggested words above, "oblicze" in the first version disappears into "a country having"-- in the second version "ideological" is suggested even though the Polish original is "ideowe" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a country with a completely different set of values and beliefs Explanation: a country whose values and beliefs had been altered / changed beyond recognition a country with a completely different mentality uważam, że pierwszy wariant jest najlepszy w zależności od kontekstu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a country whose ideological countenance had/was wholly altered/different Explanation: 'had' or 'was' depending on the context, of course :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.