https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/government-politics/1493652-kraj-o-zupe%C5%82nie-zmienionym-obliczu-ideowym.html

kraj o zupełnie zmienionym obliczu ideowym

English translation: a country with a completely different set of values and beliefs

00:16 Aug 10, 2006
Polish to English translations [PRO]
Government / Politics
Polish term or phrase: kraj o zupełnie zmienionym obliczu ideowym
Jak przetłumaczyć "kraj o zupełnie zmienionym obliczu ideowym". Odnosi się to do Polski po drugiej wojnie światowej.
Justynab
English translation:a country with a completely different set of values and beliefs
Explanation:
a country whose values and beliefs had been altered / changed beyond recognition

a country with a completely different mentality

uważam, że pierwszy wariant jest najlepszy w zależności od kontekstu.
Selected response from:

FishX
Poland
Local time: 20:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a country with a completely different set of values and beliefs
FishX
4 +1a country whose ideological countenance had/was wholly altered/different
Caryl Swift
4a country having a drastically different outlook (or-- totally different ideological aspect))
anne wagner-findeisen


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a country having a drastically different outlook (or-- totally different ideological aspect))


Explanation:
in the two forms of suggested words above, "oblicze" in the first version disappears into "a country having"--
in the second version "ideological" is suggested even though the Polish original is "ideowe"

anne wagner-findeisen
United States
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a country with a completely different set of values and beliefs


Explanation:
a country whose values and beliefs had been altered / changed beyond recognition

a country with a completely different mentality

uważam, że pierwszy wariant jest najlepszy w zależności od kontekstu.


FishX
Poland
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hannah Robinson
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a country whose ideological countenance had/was wholly altered/different


Explanation:
'had' or 'was' depending on the context, of course :-)

Caryl Swift
Poland
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
9 hrs
  -> Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: