KudoZ home » Polish to English » Government / Politics

naczelnik obwodu

English translation: oblast governor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:naczelnik obwodu
English translation:oblast governor
Entered by: allp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:21 Sep 4, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Polish term or phrase: naczelnik obwodu
"Dom Naczelnika Obwodu" z początku XIX wieku...


Rzecz dotyczy podziału administracyjnego w zaborze rosyjskim. Tłumaczenie słowa 'obwód' jest tu osobną kwestią, której jeszcze nie rozstrzygnęłam, w tej chwili waham się między 'region' a 'district'. Natomiast co do naczelnika, PWN-Ox podaje tylko 'governor'. Mam wrażenie, że w realiach naszych zaborów 'governor' pasuje tylko do guberni, a nie do obwodu, ale mogę się mylić.
A żeby było jeszcze ciekawiej, to w następnej linijce mam "Dom Komisarza Powiatu"...
allp
Poland
Local time: 19:57
oblast governor
Explanation:
Proszę kawę i tort z bitą śmietaną:

http://www.adm.samara.ru/en/content/89/89/6005
http://en.wikipedia.org/wiki/Oblast'
http://tinyurl.com/pv5dh



;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-04 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ew. można tak: oblast (zone) governor

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-04 22:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Z Wikipedii, a propos komentarza Mariusza: "Possible English translations of the word are area, zone, province or region. In terms of administrative subdivisions, the latter two translations may be inaccurate or confusing."

Disctrict z kolei to może być wszystko.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2006-09-08 18:48:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję :-)
Selected response from:

Monika Lipiec
Local time: 19:57
Grading comment
Bardzo dziękuję, Mariuszowi również :))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4oblast governor
Monika Lipiec


Discussion entries: 13





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oblast governor


Explanation:
Proszę kawę i tort z bitą śmietaną:

http://www.adm.samara.ru/en/content/89/89/6005
http://en.wikipedia.org/wiki/Oblast'
http://tinyurl.com/pv5dh



;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-04 22:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ew. można tak: oblast (zone) governor

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-04 22:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Z Wikipedii, a propos komentarza Mariusza: "Possible English translations of the word are area, zone, province or region. In terms of administrative subdivisions, the latter two translations may be inaccurate or confusing."

Disctrict z kolei to może być wszystko.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2006-09-08 18:48:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję :-)

Monika Lipiec
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję, Mariuszowi również :))
Notes to answerer
Asker: Ma być z dostawą do domu? Umyślny gołąb już leci ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mariusz Kuklinski: Governor - tak ale obłast jako district, region czy province? Bo jako obłast' raczej nie
17 mins
  -> district, region i province są wieloznaczne. Googluje się oblast właśnie - patrz linki, zwłaszcza Wiki. Ew. wyjaśnienie w nawiasie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search