ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Government / Politics

Przejdźmy do meritum

English translation: Let\'s get to the point / Let\'s get to the heart of the matter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Przejdźmy do meritum
English translation:Let\'s get to the point / Let\'s get to the heart of the matter
Entered by: Sheila Hardie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Feb 7, 2012
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Polish term or phrase: Przejdźmy do meritum
"Przejdźmy do meritum"
This is a paragraph heading in a discussion on whether a government is being incompetent. The previous paragraph headings were:
"Czego się dowiedzieliśmy" (what we have learned)
and "Czego jeszcze nie wiemy" (what we don't know yet)
Presumably it means something along the lines of "Let's make a judgement" but I would prefer something better.

Many thanks in advance!
Sheila Hardie
Local time: 07:49
Let's get to the point
Explanation:
Another possible translation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2012-02-09 21:59:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks!
Selected response from:

KeyCheck
United Kingdom
Local time: 06:49
Grading comment
Thanks very much for all the answers and comments!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Let's get to the point
KeyCheck
4Let's get down to business
rzima
3tu: getting to the heart of the matter
Michal Glowacki


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: getting to the heart of the matter


Explanation:
Propozycja, na podstawie PWN-Ox

Michal Glowacki
United Kingdom
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Let's get down to business


Explanation:
jeszcze jedna propozycja

Enough small talk. Let's get down to business.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-02-08 08:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

To me "let's get to the point" is good, but suggests a finalization of some sort, getting to a conclusion.
"let's get down to business" is (in my opinion) better because it means moving the discussion from meaningless chitchat to the relevant topic, but not necessarily closing the discussion.

rzima
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Let's get to the point


Explanation:
Another possible translation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2012-02-09 21:59:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks!

KeyCheck
United Kingdom
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much for all the answers and comments!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Tak - słownikowe "Let's get to the heart of the matter" jakoś mi tu nie pasuje.
1 min
  -> Dzięki

agree  Maciek Pastuszka
36 mins
  -> Dzięki!

agree  Dariusz Saczuk
1 hr
  -> Dzięki!

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
2 hrs
  -> Dzięki!

agree  Iwona Rudy
2 hrs
  -> Dzięki!

agree  KMC GLOBAL
18 hrs
  -> Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: