ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » History

gumiennik

English translation: overseer of farm labourers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:25 Feb 19, 2011
Polish to English translations [PRO]
History / Polska siedemnastego wiek
Polish term or phrase: gumiennik
W rozdziale „Nauka, jako starosta albo urzędnik podejrzenia i obwinienia uchodzić może” proponował zaprzysięganie pracowników gospodarczych:

„Ciwunowie i gumiennicy przysiegli bydź mają”.

Jak zdefiniować tę rolę? Jaki jest jej najbliższy odpowiednik w angielskim?
Andrzej Niewiarowski
Poland
Local time: 07:50
English translation:overseer of farm labourers
Explanation:
http://tinyurl.com/67eptgn

Po dworach wiejskich ekonom czyli rządca miał swego zastępcę, którego nazywano „włodarzem” lub „podstarościm”, także karbowym i gumiennym, a w Litwie namiestnikiem.
http://tinyurl.com/62nk9sw

Ekonom podstarościemu odda połajaniem, pod-
starości gumiennemu groźbą, gumienny cbłopcu kijem. (daję w oryginale z Lindego)
http://tinyurl.com/6jac5s8

--------------------------------------------------
Note added at   13 min (2011-02-19 14:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli podciągniemy gumiennika pod karbowego, to taką wersję podaje Stanisławski
Selected response from:

bartek
Local time: 07:50
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1foreman
geopiet
3overseer of farm labourers
bartek


Discussion entries: 5





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overseer of farm labourers


Explanation:
http://tinyurl.com/67eptgn

Po dworach wiejskich ekonom czyli rządca miał swego zastępcę, którego nazywano „włodarzem” lub „podstarościm”, także karbowym i gumiennym, a w Litwie namiestnikiem.
http://tinyurl.com/62nk9sw

Ekonom podstarościemu odda połajaniem, pod-
starości gumiennemu groźbą, gumienny cbłopcu kijem. (daję w oryginale z Lindego)
http://tinyurl.com/6jac5s8

--------------------------------------------------
Note added at   13 min (2011-02-19 14:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli podciągniemy gumiennika pod karbowego, to taką wersję podaje Stanisławski

bartek
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 211
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
foreman


Explanation:

1.
a person in charge of a particular department, group of workers, etc., as in a factory or the like.
.
Origin:
1175–1225; Middle English forman chief servant, steward.

http://dictionary.reference.com/browse/foreman

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: