ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Human Resources

dodatek dojazdowy

English translation: commuting allowance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:35 Jun 4, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / wynagrodzenie
Polish term or phrase: dodatek dojazdowy
dodatek za dojazd do miejsca pracy
Marta28
Local time: 07:51
English translation:commuting allowance
Explanation:
Na przykład tak.
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Local time: 07:51
Grading comment
dzięki , punkty za refleks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1commuting/commuter allowance
Rafal Piotrowski
3 +2commuting allowance
Grzegorz Mysiński


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
commuting allowance


Explanation:
Na przykład tak.


    Reference: http://www.hr.gov.nt.ca/policy/hrm/1200%20-%20Allowances%20a...
Grzegorz Mysiński
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dzięki , punkty za refleks :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Piotrowski: Hehe; Kolega szybszy o minutkę :-)
2 mins
  -> Dzięki, ale tak w ogóle to czasem lepiej dojechać minutę poźniej ....

agree  p_t
4 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
commuting/commuter allowance


Explanation:
Na mój nos :-)


    Reference: http://tinyurl.com/6fgo9pf
    Reference: http://www.google.pl/#sclient=psy&hl=pl&source=hp&q=%22commu...
Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
4 mins
  -> Dzięki za "mutual backscratching" ;)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 4, 2011 - Changes made by Crannmer:
Language pairEnglish to Polish => Polish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: