ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Human Resources

komfort współpracy

English translation: perceived quality of cooperation/ of interpersonal relations


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:32 Jan 19, 2012
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Polish term or phrase: komfort współpracy
wyrażenie takie pojawia się w ankiecie dot. satysfakcji klienta i oceny komfortu współpracy.
Comfort of cooperation brzmi jak straszna kalka, a nic lepszego nie przychodzi mi do głowy.
Any ideas?
Magdabz
English translation:perceived quality of cooperation/ of interpersonal relations
Explanation:
A może tak?
Selected response from:

Paulina Maksymowicz
Local time: 07:52
Grading comment
dzięki! do mojego troszeczkę zbyt "napompowane", na moje ucho w tym wypadku quality sugeruje jedynie profesjonalizm, a chciałam trochę tego ludzkiego czynnika też zawrzeć, ale na pewno zapamietam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3perceived quality of cooperation/ of interpersonal relationsPaulina Maksymowicz
3comfortable interpersonal relationsPaulina Maksymowicz
2interaction comfort
Grzegorz Mysiński


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
interaction comfort


Explanation:
Może w tym kierunku?


    Reference: http://tinyurl.com/6mzn96w
Grzegorz Mysiński
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comfortable interpersonal relations


Explanation:
takie wyrażenie w kontekście zdrowia i środowiska pracy pojawia się na anglojęzycznych stronach kanadyjskich w związku z teorią potrzeb Maslowa

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-01-19 11:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie można to "comfortable" np. zastąpić słowem "positive" albo "satisfactory"

Example sentence(s):
  • Affiliation needs - group membership, love, feelings of belonging (comfortable interpersonal relations,

    Reference: http://www.wlu.ca/documents/33006/Health_%26_the_Work_Enviro...
Paulina Maksymowicz
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perceived quality of cooperation/ of interpersonal relations


Explanation:
A może tak?

Paulina Maksymowicz
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki! do mojego troszeczkę zbyt "napompowane", na moje ucho w tym wypadku quality sugeruje jedynie profesjonalizm, a chciałam trochę tego ludzkiego czynnika też zawrzeć, ale na pewno zapamietam
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: