Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: kazdy jest kowalem swojego losu

English translation: Every man is the architect of his own fortune.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kazdy jest kowalem swojego losu
English translation:Every man is the architect of his own fortune.
Entered by:Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry

10:31am Jun 26, 2001Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Polish term or phrase: kazdy jest kowalem swojego losu
Is there an English equivalent?
Astro Jaroslaw Rutkowski
Poland
Every man is the architect of his own fortune.
Explanation:
Tak podaje ksiega przyslow...
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Note from asker to answerer
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEvery man is the architect of his own fortune.sobaga
naEvery man is the architect of his own fortune.
Magda Dziadosz
naEveryone forges his own destinyxxxandrzejo


  

Answers

22 mins
Everyone forges his own destiny

Explanation:
This one I believe is close.


    own knowledge
xxxandrzejo
United States
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr
Every man is the architect of his own fortune.

Explanation:
Tak podaje ksiega przyslow...


    Slownik Przyslow
Magda Dziadosz
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 41
Note from asker to answerer
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr
Every man is the architect of his own fortune.

Explanation:
Hope it helps you out :)


    Słownik przysłów w ośmiu językach, Wydawnictwo Naukowe PWN 1998
sobaga
Ireland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list