KudoZ home » Polish to English » Insurance

Kasa Chorych

English translation: Sickness Fund, Patients' Fund

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Kasa Chorych
English translation:Sickness Fund, Patients' Fund
Entered by: anglista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:08 Jul 10, 2002
Polish to English translations [PRO]
Insurance / insurance
Polish term or phrase: Kasa Chorych
okazało się, że "kasy chorych" też nie ma w glosariuszu;
na warsztatach TEPIS-u mówiono, że Warsaw Voice nazywa ją HEALTH FUND a wg terminologii europejskiej (=?) ma to być SICKNESS FUND
Co o tym sądzicie?
anglista
Local time: 18:14
Sickness Fund
Explanation:
Przez analogię do niemieckiego Krankenkasse - Sickness Fund i tak mają na wizytówkach pracownicy Dolnośląskiej Kasy Chorych
Złośliwcy mówią Sick Fund



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-11 06:58:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Bardzo obszerną dyskusję na ten temat znalazłam też na pl.hum.tlumaczenia - archiwum
Selected response from:

bartek
Local time: 18:14
Grading comment
Dziękuję bardzo - także wszystkim innym "odpowiadaczom", szczególnie Łucji i Teresie za podanie terminu, który jak dowiodła Teresa także jest używany. Macie za to moje wirtualne kudosy - innych przyznać nie pozwalają.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Health Fund
Lota
4 +1Sickness Fund
bartek
4Sick Fundxfoam
4Patients' Funds
Teresa Jaczewska
3Patients' Fund
Lucja Biel, Ph.D.
3Sickness Fundmarcopolo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Health Fund


Explanation:
:)

Lota
United States
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Patients' Fund


Explanation:
propozycja

Lucja Biel, Ph.D.
Poland
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sickness Fund


Explanation:
Przez analogię do niemieckiego Krankenkasse - Sickness Fund i tak mają na wizytówkach pracownicy Dolnośląskiej Kasy Chorych
Złośliwcy mówią Sick Fund



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-11 06:58:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Bardzo obszerną dyskusję na ten temat znalazłam też na pl.hum.tlumaczenia - archiwum

bartek
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 213
Grading comment
Dziękuję bardzo - także wszystkim innym "odpowiadaczom", szczególnie Łucji i Teresie za podanie terminu, który jak dowiodła Teresa także jest używany. Macie za to moje wirtualne kudosy - innych przyznać nie pozwalają.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: dlaczego złośliwcy - skoro na zwolnieniu chorobowym dostajesz sick pay bez cienia złośliwości... choć dwuznaczne niewątpliwie
6 hrs

agree  Arkadiusz Witek
2448 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Patients' Funds


Explanation:
Termin "Patients' Funds" został użyty w artykule zamieszczonym w Financial Times z 30 marca 1999 r. opisującym reformę polskiej służby zdrowia. Oto fragment:
"Starting on January 1, a sum equivalent to 7.5 per cent of gross wages is taken out of people's income tax payments and passed on to new institutions called "Patients' Funds".

Pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-11 10:03:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops, w zasadzie juz to zaproponowano.


    TJ
Teresa Jaczewska
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sickness Fund


Explanation:
to znow pojawiło sie w raporcie Banku Światowego o postępach we wdrażaniu reformy służby zdrowia w Polsce

marcopolo
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sick Fund


Explanation:
własne doświadczenie, obsługuję amerykańsko-kanadyjską firmę dzialającą w tym obszarze i oni zaproponowali takie sformułowanie

xfoam
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search