ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Insurance

przebieg ubezpieczenia OC i AC

English translation: INSURANCE HISTORY CERTIFICATE

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia OC i AC
English translation:INSURANCE HISTORY CERTIFICATE
Entered by: Kasia E Slobodzian-Taylor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Nov 10, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Polish term or phrase: przebieg ubezpieczenia OC i AC
niby proste a nie wiadomo jak to połączyć (zaznaczam, że wykluczma wszelkie możliwości znalezione w archiwum proz typu "certificate of insurance history", bo w UK coś takiego nie istnieje). Ja mam taki pomysł

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia OC i AC

Certificate of claims history for TPO and Fully Comp. Cover
Kasia E Slobodzian-Taylor
United Kingdom
Local time: 15:52
insurance (claims) record
Explanation:
A ja bym poszedł w takim kierunku. OC i AC zależą od kraju, ale zapewne znajdziesz je bez problemu.

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="insurance record"&bt...

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-11-10 15:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze:
http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="bad insurance record...


http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="good insurance recor...
Selected response from:

inmb
Local time: 16:52
Grading comment
poszło tak: INSURANCE HISTORY CERTIFICATE

for Third Party Liability* and Accident and Theft Insurance* Policies issued by Polskie Towarzystwo Ubezpieczeń

chciałam też zaznaczyć, że AC powinno być tłumaczone nie jako Fully Comp. tylko Acciedent and Theft Insurance. Do dłuższym zastanowieniu dotarło do mnie, że przecież w Anglii TPO i Fully comp. wzajemnie się wykluczają, natomiast w Polsce OC uzupełnia AC. Przyznaje punkty za podane odnośniki i chęć pomocy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4claims history
Stuart Dowell
4insurance (claims) record
inmb


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przebieg ubezpieczenia
insurance (claims) record


Explanation:
A ja bym poszedł w takim kierunku. OC i AC zależą od kraju, ale zapewne znajdziesz je bez problemu.

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="insurance record"&bt...

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-11-10 15:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze:
http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="bad insurance record...


http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="good insurance recor...



    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q=%22insurance+claims+r...
    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q=%22client+insurance+r...
inmb
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 68
Grading comment
poszło tak: INSURANCE HISTORY CERTIFICATE

for Third Party Liability* and Accident and Theft Insurance* Policies issued by Polskie Towarzystwo Ubezpieczeń

chciałam też zaznaczyć, że AC powinno być tłumaczone nie jako Fully Comp. tylko Acciedent and Theft Insurance. Do dłuższym zastanowieniu dotarło do mnie, że przecież w Anglii TPO i Fully comp. wzajemnie się wykluczają, natomiast w Polsce OC uzupełnia AC. Przyznaje punkty za podane odnośniki i chęć pomocy
Notes to answerer
Asker: nie zrozumiał Pan/Pani mojego pytania. Chodzi mi o połączenie claims history z TPO and Fully Comp.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claims history


Explanation:
po prostu

http://www.google.pl/search?q="claims history&ie=utf-8&oe=ut...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-11-10 15:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

a może TPO and Fully Comp claims history?

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-11-10 15:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

A "przebieg ubezpieczenia OC i AC" daje tylko 5! :-)

Może inny Prozian ma lepszy pomysł

Stuart Dowell
Poland
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: że to jest claims history to doskonale wiem i tak też powyżej napisałam. Chodzi mi o połączenie tego z TPO and Fully Comp.

Asker: pomysł jest dobry

Asker: nie daje jednak żadnych wyników w google

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: