ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Insurance

ZUS IWA

English translation: ZUS IWA (accident information for ZUS, form version A)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ZUS IWA (informacje o wypadkach dla ZUS, wersja formularza A)
English translation:ZUS IWA (accident information for ZUS, form version A)
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:10 Mar 28, 2009
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Polish term or phrase: ZUS IWA
platnik nie ma obowiazku skladania informacji ZUS IWA.

jak rozumiem chodzi ubezp. od wypadkow przy pracy, ale czy ktos moglby rozszyfrowac ten akronim? dzieki.
Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 02:58
ZUS IWA
Explanation:
ZUS - Zakład Ubezpieczeń Społecznych
I - informacja
W - wypadkowa
A - wersja A (pierwsza)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-28 23:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

To znaczy pierwsza wersja formularza - A jest dodawane do większości (wszystkich?) formularzy zusowskich (ZZA, ZWA, ZWUA, ZFA, DRA itp.).

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-28 23:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście, te "zakodowane" znaczenia mają charakter nieoficjalny i nie należy ich podawać w tłumaczeniu (no chyba że ktoś jest bardzo ciekawy;)).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-03-28 23:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dla formalności (Polish to English):
I - information
W - accidents (wypadki)
A - version "A"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-03-29 22:15:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.:) Inny sposób w glosariuszu.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 03:58
Grading comment
Dzieki, zrobilam, jak radziles!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ZUS IWAPolangmar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ZUS IWA


Explanation:
ZUS - Zakład Ubezpieczeń Społecznych
I - informacja
W - wypadkowa
A - wersja A (pierwsza)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-28 23:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

To znaczy pierwsza wersja formularza - A jest dodawane do większości (wszystkich?) formularzy zusowskich (ZZA, ZWA, ZWUA, ZFA, DRA itp.).

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-28 23:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście, te "zakodowane" znaczenia mają charakter nieoficjalny i nie należy ich podawać w tłumaczeniu (no chyba że ktoś jest bardzo ciekawy;)).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-03-28 23:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dla formalności (Polish to English):
I - information
W - accidents (wypadki)
A - version "A"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-03-29 22:15:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.:) Inny sposób w glosariuszu.

Polangmar
Poland
Local time: 03:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 234
Grading comment
Dzieki, zrobilam, jak radziles!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka: ZUS IWA form
11 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Grzegorz Mysiński
13 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Magdalena Piłat
17 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2009 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: