Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance / form | | Polish term or phrase: przesłanka rękojmi prowadzenia spraw | Przesłanka rękojmi prowadzenia spraw zakładu ubezpieczeń
W niniejszej części prosimy o podanie danych, które posłużą do oceny, czy dana osoba spełnia ustawowy
warunek dawania rękojmii prowadzenia spraw zakładu ubezpieczeń w sposób należyty. Przed podpisaniem
oświadczeń, w przypadkach oznaczonych znakiem (*), prosimy o uprzednie skreślenie niepotrzebnej części
sformułowania – części rozdzielone są znakiem (/). |
| Monika KasińskaKudoZ activityQuestions: 1062 ( 5 open) ( 7 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 64 Poland
| | Local time: 07:53
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |