ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Insurance

wartość pozostałości powypadkowych

English translation: salvage value


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wartość pozostałości powypadkowych
English translation:salvage value
Entered by: Rafal Piotrowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:47 Jul 25, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Polish term or phrase: wartość pozostałości powypadkowych
Kontekst:

Ubezpieczyciel AC/OC pojazdu wypłacił odszkodowanie wyliczone jako różnica pomiędzy wartością rynkową pojazdu, a wartością pozostałości powypadkowych;

Nie chodzi o "salvage value"?

TIA,

Rafał
Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 07:53
salvage value
Explanation:
Chodzi :)

http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/s/salvag...

salvage value

The amount for which an asset can be sold at the end of its useful life. In insurance circles, this term commonly refers to the scrap value of damaged property. In property insurance, salvage value (e.g., scrap value) will be subtracted from any loss settlement if the insured retains the damaged property. In extra expense coverage, the salvage value of property purchased for temporary use while repairs are made will be deducted in determining the amount of loss recovery.

http://www.carinsurance.com/Articles/content231.aspx

In many states a salvage titled vehicle legally indicates the status of the car is one that means it is not drivable on the roadway. Now, usable parts will be taken off the car, and eventually the shell and frame will be sent to the auto crusher and sold so the steel can be melted down and reused in a future manufacturing process. If the car can be repaired than it may be taken to an auction and resold to someone who would fix it and get the car inspected to so it was roadworthy. The title may remain as salvage but in many states it would get changed to “rebuilt” or “previously salvaged” so that anyone that buys the car in the future is aware that it was in an accident and totaled out but repaired to be made roadworthy
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 07:53
Grading comment
Thx :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4salvage value
Karol Kawczyński
Summary of reference entries provided
wyceny wartości pojazdu w stanie uszkodzonym (tzw. wartości pozostałości)
geopiet

  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salvage value


Explanation:
Chodzi :)

http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/s/salvag...

salvage value

The amount for which an asset can be sold at the end of its useful life. In insurance circles, this term commonly refers to the scrap value of damaged property. In property insurance, salvage value (e.g., scrap value) will be subtracted from any loss settlement if the insured retains the damaged property. In extra expense coverage, the salvage value of property purchased for temporary use while repairs are made will be deducted in determining the amount of loss recovery.

http://www.carinsurance.com/Articles/content231.aspx

In many states a salvage titled vehicle legally indicates the status of the car is one that means it is not drivable on the roadway. Now, usable parts will be taken off the car, and eventually the shell and frame will be sent to the auto crusher and sold so the steel can be melted down and reused in a future manufacturing process. If the car can be repaired than it may be taken to an auction and resold to someone who would fix it and get the car inspected to so it was roadworthy. The title may remain as salvage but in many states it would get changed to “rebuilt” or “previously salvaged” so that anyone that buys the car in the future is aware that it was in an accident and totaled out but repaired to be made roadworthy

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thx :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


57 mins
Reference: wyceny wartości pojazdu w stanie uszkodzonym (tzw. wartości pozostałości)

Reference information:
http://goo.gl/jpONQ

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: