ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Insurance

wysokość udziału w wyniku technicznym

English translation: share rate in the technical result


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wysokość udziału w wyniku technicznym
English translation:share rate in the technical result
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Aug 8, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Polish term or phrase: wysokość udziału w wyniku technicznym
Wyrażenie pojawia się w umowie ubezpieczeniowej:

"Przekazanie informacji do Ubezpieczającego o wysokości udziału w wyniku technicznym za rok miniony oraz ewentualna wypłata odbywa się w terminie ..."
Mamaku
Local time: 07:53
share rate in the technical result
Explanation:
W ten sposób.

http://tinyurl.com/3lkdcqm
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:53
Grading comment
Bardzo dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4share rate in the technical resultPolangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
share rate in the technical result


Explanation:
W ten sposób.

http://tinyurl.com/3lkdcqm

Polangmar
Poland
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 194
Grading comment
Bardzo dziękuję :)
Notes to answerer
Asker: Dzięki :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2011 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entryMamaku's old entry - "wysokość udziału w wyniku technicznym" => "share rate in the technical result"
Aug 8, 2011 - Changes made by Mamaku:
Field (write-in)przychodzi mi do głowy: (Subscriber\'s) share in the technical result (if the Insurer), ale będę wdzięczna za zweryfikowanie tego pomysłu :) => (none)
Aug 8, 2011 - Changes made by Mamaku:
Field (write-in)(none) => przychodzi mi do głowy: (Subscriber\'s) share in the technical result (if the Insurer), ale będę wdzięczna za zweryfikowanie tego pomysłu :)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: