ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Insurance

wagi (procentowe)

English translation: (percentage) weights


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wagi (procentowe)
English translation:(percentage) weights
Entered by: Magda Bobkowska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:50 Sep 22, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Polish term or phrase: wagi (procentowe)
Wewnętrzny dokument, który określa sposób obliczania prowizji dla agentów ubezpieczeniowych. Przykładowe zdania z użyciem słowa "wagi":
Wagami wspierana jest sprzedaż poszczególnych linii produktowych.

Na razie mam:
The sales of respective product lines are supported by weights.

Wagi procentowe wpływające na wysokość podstawy prowizji: (tu występują tabele z podanymi "wagami" procentowymi w zależności od typu polisy).

Na razie mam:
Percentage (weights) influencing the level of Commission base

Pojawia się także w formie "ważenie":
(...)Podstawa:
- Składka z nowego Biznesu - tylko spolisowana produkcja z bieżącego miesiąca.
- To produkcja ważona zależnie od wieku Klienta lub okresu trwania umowy. (...)

Na razie mam:
"The output is weighted depending on the age of Customer or the duration of contract"

Istnieje narzędzie marketingowe jak ważenie (weighting), ale nie wiem czy w tym kontekście też można użyć.
Magda Bobkowska
Poland
Local time: 07:53
(percentage) weights
Explanation:
propozycja
Selected response from:

jarekab
Poland
Local time: 07:53
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(percentage) weightsjarekab


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(percentage) weights


Explanation:
propozycja


    Reference: http://tlt.its.psu.edu/suggestions/gradebook/appendix.html
jarekab
Poland
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. Zgoda buduje :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: