Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / ubezpieczenia samochodowe | | Polish term or phrase: eksces | Jest to fragment rozmowy ws. ubezpieczenia samochodu:
Firma XYX okazała się najbardziej konkurencyjna jeśli chodzi o pełne ubezpieczenie - pożar, kradzież, wypadek. Przy ekscesie (?) narzuconym przez ubezpieczalnię: 300zł. |
| | | English translation:udział własny | Explanation: Pewnie chodzi o excess - czyli właśnie udział własny
taki neologizm:-) |
| Selected response from: Awita Local time: 07:54
| Grading comment very helpful, thanks :) 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | igaml |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |