Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: firma ochrony mienia

English translation: property protection agency



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:firma ochrony mienia
English translation:property protection agency
Entered by:bartek
Options:
- Contribute to this entry

5:21pm Jul 22, 2003Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Insurance / insurance
Polish term or phrase: firma ochrony mienia
zabezpiecza budynki, pojazdy. No, wiadomo :-)
bartek
Poland
Clarification request(s) and response
bartek (asker): 6:06pm Jul 22, 2003: lim0nka - Nie ma haczyka. Kontakty nawiązało się z "firmami ....

property protection agency
Explanation:
Kruczek jest: ochrona mienia, czy ochrona osób - to jest wyrażnie oddzielone (ustawa) i dlatego w tłumaczeniu trzeba uważać - security obejmuje ochronę osób, a firma może nie mieć na to w ogóle pozwolenia. Nawet jeśli po angielsku brzmiałoby kostropato, to mienie trzeba uwzględnić.
Zresztą property protection znakomicie funkcjonuje w języku langwich :)

/.../Property protection agency's employees who were designated by agency as guards and wore uniform and badges and carried guns, and who were ready to stand guard duty on subscriber's premises in the ordinary course of their work when occasion required, even though they did not do so constantly, were "guards" within the provision of National Labor Relations Act to the effect that /.../

Magda
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Note from asker to answerer
No właśnie. Widziałam w duchu "protection". Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4property protection agency
Magda Dziadosz
3 +2security
lim0nka
4property security systems providerAnna Timukova


  


Answers

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
security

Explanation:
tak po prostu czy jest w tym jakiś haczyk?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-22 18:13:32 (GMT)
--------------------------------------------------

property security company

http://www.coreproperty.ie/main.htm?property_management_secu...

business & residential property protection

www.corporateprotection.com/pg4.html


lim0nka
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrzej Lejman: security companies
6 mins
  -> dziękuję

agree Anna Timukova
50 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
property protection agency

Explanation:
Kruczek jest: ochrona mienia, czy ochrona osób - to jest wyrażnie oddzielone (ustawa) i dlatego w tłumaczeniu trzeba uważać - security obejmuje ochronę osób, a firma może nie mieć na to w ogóle pozwolenia. Nawet jeśli po angielsku brzmiałoby kostropato, to mienie trzeba uwzględnić.
Zresztą property protection znakomicie funkcjonuje w języku langwich :)

/.../Property protection agency's employees who were designated by agency as guards and wore uniform and badges and carried guns, and who were ready to stand guard duty on subscriber's premises in the ordinary course of their work when occasion required, even though they did not do so constantly, were "guards" within the provision of National Labor Relations Act to the effect that /.../

Magda


    Reference: http://216.239.41.104/search?q=cache:k8WmUiDQb30J:www.lawphi...
Magda Dziadosz
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
No właśnie. Widziałam w duchu "protection". Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrzej Lejman: no tak, czyli mamy efekt. Albo Property Security, jak u Limonki
22 mins

agree nrabate
2 hrs

agree mmstasik
4 hrs

agree krzyna
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
property security systems provider

Explanation:
"provider for..."

Since there are different security systems for e.g. cars and houses.

Anna Timukova
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list