Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: utrzymanie (przeznaczenia inwestycji)

English translation: to (futher) use the investment as intended; to keep the intended use of the investment







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:utrzymanie (przeznaczenia inwestycji)
English translation:to (futher) use the investment as intended; to keep the intended use of the investment
Entered by:JamJest
Options:
- Contribute to this entry

3:10pm Sep 2, 2007Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Investment / Securities / amount of aid
Polish term or phrase: utrzymanie (przeznaczenia inwestycji)
Chodzi o procedury dot. odwołań w sprawie kwoty pomocy i wymóg utrzymania przeznaczenia inwestycji przez określony okres od daty końcowej płatności.
JamJest
Poland
Clarification request(s) and response
Polangmar: 3:34pm Sep 2, 2007: O jaką inwestycję tu chodzi?
JamJest: 3:38pm Sep 2, 2007: utrzymanie przeznaczenia - Nie ma o tym mowy. Jest odwołanie do Rozporządzenia Komisji Europejskiej 1419/2004 z dnia 4 sierpnia 2004 i umów podpisanych przez beneficjentów z Agencją Restrukturyzacji i modernizacji rolnictwa.

to (futher) use the investment as intended; to keep the intended use of the investment
Explanation:
spróbuj w takim stylu.

Jeżeli podasz całe zdanie, to może uda się sformułować inaczej.

--------------------------------------------------
Note added at   43 min (2007-09-02 15:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

further, a nie futher, wciórności :-)
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Note from asker to answerer
Bardzo dziękuję wszystkim za pomoc. Wybieram tę odpowiedź.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4maintaining the (same) investment objectivePolangmar
3to sustain the investment objectiveinmb
3to (futher) use the investment as intended; to keep the intended use of the investmentAndrzej Mierzejewski


  

Answers

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"utrzymanie" (przeznaczenia inwestycji) to (futher) use the investment as intended; to keep the intended use of the investment

Explanation:
spróbuj w takim stylu.

Jeżeli podasz całe zdanie, to może uda się sformułować inaczej.

--------------------------------------------------
Note added at   43 min (2007-09-02 15:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

further, a nie futher, wciórności :-)

Andrzej Mierzejewski
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Bardzo dziękuję wszystkim za pomoc. Wybieram tę odpowiedź.
Notes to answerer
Asker: Całe zdanie wygląda tak: W przypadku Beneficjentów, którzy podpisali umowy z Agencją przed datą 6 sierpnia 2004 r., tzn. przed datą wejścia w życie Rozporządzenia Komisji (WE) 1419/2004 z dnia 4 sierpnia 2004 r. ww. wymóg formalnie nie będzie obowiązywał, ale utrzymanie przeznaczenia inwestycji będzie sprawdzane w trakcie kontroli ex post, którą może być objęty każdy Beneficjent w okresie 5 lat od daty dokonania końcowej płatności.

Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utrzymanie przeznaczenia inwestycji maintaining the (same) investment objective

Explanation:
Jeśli chodzi o inwestycję finansową, a nie np. budowlaną.

http://tinyurl.com/yuaq56
http://tinyurl.com/yrevqb

wymóg utrzymania przeznaczenia inwestycji - requirement to maitain the investment objective

http://tinyurl.com/29uj6c
http://tinyurl.com/24kgu6
http://tinyurl.com/ypzvmd
http://tinyurl.com/2cfffj
http://tinyurl.com/ytz8ly

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"utrzymanie" (przeznaczenia inwestycji) to sustain the investment objective

Explanation:
Proponuję taki kierunek


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22sustain+the+invest...
inmb
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Polangmar: "Sustain" to utrzymać w sensie podtrzymać, dokładać starań, a tu chodzi o niezmienianie decyzji, zachowanie woli. Poza tym: http://je.pl/zzh3 , http://je.pl/iawv .:) // "Sustain" tym bardziej: http://je.pl/vylw , http://je.pl/c9fl .:)
44 mins
  -> na moje wyczucie z dwóch mozliwości utrzymania jednak jest to sustain - maintain to rówmież utrzymywanie w fizycznym sensie
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list