GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:45 Sep 11, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / mass payments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tatulko1 Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | non-contractual supplier |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
non-contractual supplier Explanation: no, bo, tego, to <supplier> "issue" te rachunki do zaplacenia. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.