Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: składowy prezent dla katechetki

English translation: a joint/group present/gift/for the catechist or a collection is made to buy a gift for the catechist







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:składowy prezent dla katechetki
English translation:a joint/group present/gift/for the catechist or a collection is made to buy a gift for the catechist
Entered by:Caryl Swift
Options:
- Contribute to this entry

11:11am May 13, 2006Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Journalism
Polish term or phrase: składowy prezent dla katechetki
w odniesieniu do pierwszej komunii
FishX
Poland
a joint/group present/gift/for the catechist or a collection is made to buy a gift for the catechist
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Caryl Swift
Poland
Note from asker to answerer
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a joint/group present/gift/for the catechist or a collection is made to buy a gift for the catechist
Caryl Swift
3gift for the religion teacher
PAS


  


Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a joint/group present/gift/for the catechist or a collection is made to buy a gift for the catechist

Explanation:
IMHO


Caryl Swift
Poland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rafal Korycinski
0 min
  -> Thank you! :-)

agree PAS: sorry, nie widziałem jeszcze Twojej odpowiedzi :-)
2 mins
  -> Ok! Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skład(K)owy prezent dla katechetki gift for the religion teacher

Explanation:
bought jointly by parents.

coś po tej linii.
literówka powinno być składKowy

PAS
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list