KudoZ home » Polish to English » Journalism

peryferyzowac

English translation: The Warsaw’s shopping centres suburbanise the city and centralise the suburbs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Apr 1, 2004
Polish to English translations [PRO]
Journalism / newspaper, architecture
Polish term or phrase: peryferyzowac
Centra handlowe sa przeniesieniem pewnych wzorow amerykanskich na grunt miasta europejskiego, ktore ma inna tradycje i kulture. Centra handlowe w Warszawie peryferyzuja miasto i centralizuja peryferia. To proces, ktory jest nam obcy kulturowo.

artykul w GW nt. obiektow handlowych

chetnie uslysze Wasze propozycje :-)
GingerR
Local time: 07:47
English translation:The Warsaw’s shopping centres suburbanise the city and centralise the suburbs
Explanation:
Inna propozycja, tlumaczenie prawie dokladne.
Selected response from:

Dorota Crates
Local time: 06:47
Grading comment
Bardzo dziekuje wszystkim za pomoc. Wybieram te odpowiedz, gdyz czegos mnie nauczyla. :-) Ja sama sformulowalam to podobnie to propozycji Ensora. I jeszcze w ramach wyjasnienia dla Macieja - kontekst byl pejoratywny.
Jeszcze raz dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2The Warsaw’s shopping centres suburbanise the city and centralise the suburbs
Dorota Crates
4The shopping centres in Warsaw make the city more develop in suburbia
Maciej Andrzejczak
3move/shiftEnsor


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Centra handlowe w Warszawie peryferyzuja miasto
The shopping centres in Warsaw make the city more develop in suburbia


Explanation:
CAN SUBURBIA DEVELOP REAL URBAN CENTERS
www.postwritersgroup.com/archives/peir0210.htm - 9k

propozycha of course :)

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
move/shift


Explanation:
"the shopping complexes / malls in Warsaw move / shift the city centre to the suburbs and the periphery/suburbs to the centre" (or: create periphery out of the centre/ turn the centre into its periphery)
Propo;

Ensor
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
The Warsaw’s shopping centres suburbanise the city and centralise the suburbs


Explanation:
Inna propozycja, tlumaczenie prawie dokladne.

Dorota Crates
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziekuje wszystkim za pomoc. Wybieram te odpowiedz, gdyz czegos mnie nauczyla. :-) Ja sama sformulowalam to podobnie to propozycji Ensora. I jeszcze w ramach wyjasnienia dla Macieja - kontekst byl pejoratywny.
Jeszcze raz dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malina9: Nice!
3 hrs
  -> Thanks:)

agree  Himawari: moze "urbanise the suburbs" , bo chodzi o to, ze wszyscy wala na przedmiescia na zakupy i centra miejskie traca wielkomiejski charakter, sklepy sie wynosza, coraz mniej ludzi tam spedza czas itp.
8 hrs
  -> Thanks:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search