GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 Apr 9, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / time-sheet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SlawekW Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | man-day |
| ||
4 | Man-shift |
| ||
4 | working day |
| ||
4 | man-day |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Man-shift Explanation: b |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
working day Explanation: proponuje najprosciej... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
man-day Explanation: http://www.thefreedictionary.com/man-day http://tinyurl.com/2gnrhv |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|