07:17 Apr 8, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stuart Dowell Poland Local time: 20:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | document specification |
| ||
3 | document properties |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
document specification Explanation: imo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
document properties Explanation: w edytorze worda tak sie to nazywa, wiec moze tak ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.