KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

forma przemysłowa

English translation: industrial design

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:forma przemysłowa
English translation:industrial design
Entered by: Weronika Sobita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Aug 14, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / z umowy
Polish term or phrase: forma przemysłowa
W umowie: prawami autorskimi objęte są projekty produktów oraz formy przemysłowe.

Będę wdzięczna za uporanie się z 'formami przemysłowymi'. Z góry wielkie dzięki ;-)
Weronika Sobita
Local time: 02:09
industrial design
Explanation:
http://tinyurl.com/g2ots
http://tinyurl.com/eowja

o to chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-14 09:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_design
Selected response from:

bartek
Local time: 02:09
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1industrial design
bartek


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
industrial design


Explanation:
http://tinyurl.com/g2ots
http://tinyurl.com/eowja

o to chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-14 09:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_design

bartek
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 548
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Michniak: http://www.wieczysta.krakow.pl/~krupa/download/przemysl muza...
2 hrs
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search