18:26 Apr 4, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adam Lankamer Poland Local time: 06:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | the heirs of a deceased Shareholder shall be entitled to either |
| ||
4 | a heir of the deceased Partner shall have an option |
|
spadkobiercy zmarłego Wspólnika służyć będzie wybór a heir of the deceased Partner shall have an option Explanation: zmieniłem treść pytania |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the heirs of a deceased Shareholder shall be entitled to either Explanation: ... i dalej są wymienione możliwości w układzie a) to do sth b) to do sth itd -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-04-05 07:31:38 GMT) -------------------------------------------------- Współnik (sp z o.o.. S.A.) = shareholder (s.c., s.j., s.p.) = partner |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.