https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law%3A-contracts/1856388-negocjacje-bez-og%C5%82oszenia.html

negocjacje bez ogłoszenia

English translation: negotiations without announcement

16:24 Apr 5, 2007
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: negocjacje bez ogłoszenia
Chodzi o przetarg
Yarosova
Local time: 18:27
English translation:negotiations without announcement
Explanation:
proponuje wersje doslowna; ktos juz tez tak tlumaczyl
Zajrzyj na str 4 akapit 2, podanego ponizej linka pdfa - tam znajdziesz zagadnienie potraktowane calosciowo in Polish na str 3 i in English na str 4. Ktos inny tlumaczyl to na proz jako simplified procedure co imho jest zbyt duzym uproszczeniem ;-)
Selected response from:

Krzysztof Brzozowski
Local time: 18:27
Grading comment
dziękuję bardzo :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5negotiations without announcement
Krzysztof Brzozowski
4negotiated procedure without publication
PAS
3negotiations without notice
Grzegorz Mysiński
3 -1not announced negotiations
Marian Krzymiński


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
not announced negotiations


Explanation:
link poniżej


    Reference: http://ksghome.harvard.edu/~RLawrence/Egypt,%20Morocco%20and...
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  PAS: No wybacz. Twój link: "At the time of writing this research, the US has not announced negotiations for an FTA". Jest pewna różnica pomiędzy "Nie ogłosiły negocjacji" a "negocjacje bez ogłoszenia".
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
negotiations without announcement


Explanation:
proponuje wersje doslowna; ktos juz tez tak tlumaczyl
Zajrzyj na str 4 akapit 2, podanego ponizej linka pdfa - tam znajdziesz zagadnienie potraktowane calosciowo in Polish na str 3 i in English na str 4. Ktos inny tlumaczyl to na proz jako simplified procedure co imho jest zbyt duzym uproszczeniem ;-)


    Reference: http://www.kbw.com.pl/download/Nr2_2004.pdf
Krzysztof Brzozowski
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję bardzo :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
negotiations without notice


Explanation:
Propozycja.


    Reference: http://tinyurl.com/yoxbe2
    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=tender++negotiations+wit...
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 18:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 243
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negotiated procedure without publication


Explanation:
Tak w "oficjalnym-nieoficjalnym" tłumaczeniu PZP na stronie UZP.

W linku trzeba kliknąć "English version", a potem "Legal Framework".



    Reference: http://www.uzp.gov.pl/
PAS
Local time: 18:27
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: