KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

ew. (ewentualnie)

English translation: if appl. / if any / resp.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:40 Jul 14, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: ew. (ewentualnie)
W umowie pojawia się skrót ew. od ewentualnie. Jak oddać to skrótem po angielsku. Myślałam o alt. od alternatively, ale nie jestem pewne, czy taki skrót istnieje.
Dziękuję za pomoc.
Mari-ka
Local time: 14:28
English translation:if appl. / if any / resp.
Explanation:
w zależności od dokładnego kontekstu
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 14:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4or
Maciek Drobka
4if appl. / if any / resp.
Adam Lankamer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if appl. / if any / resp.


Explanation:
w zależności od dokładnego kontekstu

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1185
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
or


Explanation:
'ewentualnie' często znaczy 'lub'

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-07-23 20:02:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciekaw jestem, jak wybrana odpowiedź będzie wyglądać w zdaniu...

Maciek Drobka
Poland
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AgaM25: o tym samym pomyślałam :)
9 mins
  -> dziękuję

agree  Edyta Sawin: raczej tak:)
16 mins
  -> dziękuję :o)

agree  inmb: jak najbardziej, ale dlaczego w ogóle musi być skrót?
1 hr
  -> pojęcia nie mam...; dziękuję

agree  Arkadiusz Witek
516 days
  -> dziękuję :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search