ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

porozumienie stron


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:28 Nov 20, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: porozumienie stron
employment separation certificate
maggie haigh


Summary of answers provided
4 +1mutual consent of the parties
Lidia Lewandowska-Nayar


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mutual consent of the parties


Explanation:
albo mutual agreement of the parties

już było:
http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/1002...

Lidia Lewandowska-Nayar
Poland
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  araara
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: