ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

wskazywać jako wykonawcę

English translation: nominate a contractor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:55 Dec 4, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: wskazywać jako wykonawcę
X zezwala Y wskazywać X jako wykonawcę, z wyłączeniem przypadków, gdy pominięcie jest zwyczajowo przyjęte, a w szczególności na decydowanie o sposobie oznaczenia go jako wykonawcy
Czy ktoś ma jakiś zgrabny pomysł na to wskazywanie i oznaczanie?
Stanislaw Kulikowski
Poland
Local time: 07:54
English translation:nominate a contractor
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-12-04 10:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

Mianowany Wykonawca jest tłumaczeniem angielskiego terminu Nominated Contractor. Inwestor wskazuje jakąś pozycję z zakresu Specyfikacji Technicznej, Przedmiaru lub opisu robót i oznajmia oferentowi, że zakres niniejszy będzie wykonany przez wskazanego ("nominowanego") wykonawcę
Selected response from:

IRA100
Local time: 07:54
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nominate a contractorIRA100
3mention/identify
Andrzej Glazek


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mention/identify


Explanation:
Pomijają kwestię, że polskie zdanie jest nieskładne, wydaje się, że chodzi o to, że Y może informować o tym, że X jest wykonawcą, i decydować w formie takiej informacji. "Mention" "i "identify" to tylko dwa z wielu czasowników, które moim zdaniem by tu pasowały.

Andrzej Glazek
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nominate a contractor


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-12-04 10:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

Mianowany Wykonawca jest tłumaczeniem angielskiego terminu Nominated Contractor. Inwestor wskazuje jakąś pozycję z zakresu Specyfikacji Technicznej, Przedmiaru lub opisu robót i oznajmia oferentowi, że zakres niniejszy będzie wykonany przez wskazanego ("nominowanego") wykonawcę

IRA100
Local time: 07:54
Specializes in field
PRO pts in category: 30
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: